katherine-kinn (
katherine_kinn) wrote2022-07-05 07:23 pm
Entry tags:
(no subject)
Сегодня прочитала первую строчку нового стихотворения Eli Bar-Yahalom и поняла ее. Вторую прочитала, но не поняла. Вообще ощущение сродни тому, что настигло меня года в четыре, когда я посмотрела в книжку, которую принесла бабушке, чтобы та мне почитала, и поняла, что я понимаю текст. Не просто помню, о чем на каждой странице, а именно могу сама прочитать. Книжка была, кстати, "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" с красивыми иллюстрациями.
С латиницей такого перескока не было, как и с кириллическими алфавитами казахского и киргизского.
Не было и с катаканой и хираганой - видимо, потому, что там все точно так же однозначно, подумаешь. каждый знак не буква, а слог, нормально, читаем. критической массы кандзи для чтения я так и не набрала.
Иврит же - это система записи покруче ирландской, здесь пишем, здесь не пишем, здесь придыхание было, одна буква на три звука, а тут тот же звук пишем другой буквой, так исторически сложилось. Огласовки тоже тот еще паззл, но уже попроще. Что-то мне подсказывает, что была тут и долгота/краткость гласных, но выветрилась.
И знаете что? Читать по складам - адски тяжело. Ад, вилы, Израиль.
С латиницей такого перескока не было, как и с кириллическими алфавитами казахского и киргизского.
Не было и с катаканой и хираганой - видимо, потому, что там все точно так же однозначно, подумаешь. каждый знак не буква, а слог, нормально, читаем. критической массы кандзи для чтения я так и не набрала.
Иврит же - это система записи покруче ирландской, здесь пишем, здесь не пишем, здесь придыхание было, одна буква на три звука, а тут тот же звук пишем другой буквой, так исторически сложилось. Огласовки тоже тот еще паззл, но уже попроще. Что-то мне подсказывает, что была тут и долгота/краткость гласных, но выветрилась.
И знаете что? Читать по складам - адски тяжело. Ад, вилы, Израиль.

no subject
no subject
no subject
no subject
Долгота гласных, слава Б-гу, не выветрилась, каждый второклассник это узнает на своей шкуре. Правильную огласовку даже можно с некоторой вероятностью угадать по нынешним ударениям. Если дело не происходит в Тель-Авиве, а впрочем, и в этом безумии есть своя система.
"Одна буква на три звука" — стесняюсь спросить, понятие "фонема" вам не встречалось раньше? "Тот же звук другой буквой" — почему тот же звук? потому что так ваш учитель из Одессы произносит? А его сосед из Ирака, и сразу слышно, почему другая буква.
no subject
А теперь, гражданин Печкин, читающий жопой (где, ну где я написала, что я воспринимаю ивритскую письменность как слоговую? Слоговая — японская кана), возмите свою позицию сверху и уберите ее из моего ЖЖ.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject