katherine-kinn (
katherine_kinn) wrote2007-01-13 06:05 pm
Горе-переводчики
По СТС идет "Александр" Стоуна.
"Я больше не королева," - говорит Олимпиада.
Разумеется! Потому что Олимпиада, жена Филиппа, царя Македонии, была царицей. Это так переводится, чтоб вы знали. Античных монархов по-русски королями не называют.
"Я больше не королева," - говорит Олимпиада.
Разумеется! Потому что Олимпиада, жена Филиппа, царя Македонии, была царицей. Это так переводится, чтоб вы знали. Античных монархов по-русски королями не называют.

no subject
Я тут вот (http://www.dreamorabt.com/torrents-details.php?id=1886) выложил в торрент рип с японского ДВД 男たちの大和/Yamato (http://www.dreamorabt.com/download.php?id=1886&name=Yamato-movie.torrent) с английскими титрами.
Рекомендую к скачиванию и просмотру.
no subject
no subject
no subject
Так сложилось, и все.
А японского микадо называют императором, хотя, казалось бы, при чем тут Рим? А даймё - князем, и "Сэнгоку Дзидай" переводят как "Эпоха Сражающихся Княжеств", хотя в других случаях "коку" переводят как "царство", "страна" или даже "империя"
no subject
no subject
no subject
no subject
Бываютпереводы и хуже :)